[PDF] Between Words and Sounds: Cultural
Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary and Song Translation by Meghann Cassidy, Stephanie Schwerter, Charles Ivan Armstrong, Chen Hung-Shu, Johann Franzon

- Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary and Song Translation
- Meghann Cassidy, Stephanie Schwerter, Charles Ivan Armstrong, Chen Hung-Shu, Johann Franzon
- Page: 320
- Format: pdf, ePub, mobi, fb2
- ISBN: 9783838219783
- Publisher: ibidem Press
Download Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary and Song Translation
Download book from google book as pdf Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary and Song Translation by Meghann Cassidy, Stephanie Schwerter, Charles Ivan Armstrong, Chen Hung-Shu, Johann Franzon (English literature)
This volume’s aim is to shed new light on cultural misunderstanding, examining both the obstacles and outcomes it can entail. In the field of literary and song translation in particular, cultural misunderstanding can engender compound and wide-ranging effects. Occurrences can lead to ambiguity, the distortion of source texts or the spread of false or potentially harmful cultural images. Yet these misunderstandings can also be fruitful, dynamic phenomena with highly creative potential. Following an interdisciplinary approach, the volume’s chapters navigate thorny yet fertile instances of cultural misunderstanding, including song translation for Polish national television, the “exportation” of anglophone pop songs to Germany and France, Bob Dylan in French, Spanish, or Portuguese, Rimbaud’s poems translated into Norwegian, American Broadway musicals staged in Chinese, or the translation of Iranian novels into French. The volume’s contributors approach their subject matter from different academic backgrounds in music, literature, translation studies and linguistics.
Cultural Misunderstanding In Literary And Song Translation ('tp')
Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary and Song Translation. Edited by Meghann Cassidy , Stephanie Schwerter Contributions by Charles .
Cross-cultural literary translation strategies within a Maltese .
Each of the suggested strategic procedures is presented in useful flow-chart formats, varying from source language/source culture to target language/target .
Lost and Found in Translation: Storytelling and the Untranslatable
We should not only interpret texts and present them in a different language. It is too risky, because then it is very easy to lose what is .
[PDF] Playing with Words Dav Pilkey's Literary Success in Humorous .
the playful manipulation of sounds and letters, the novel and creative use of . because these are songs from Dav Pilkey's teenage years. So it could be .
Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary .
This volume's aim is to shed new light on cultural misunderstanding, examining both the obstacles and outcomes it can entail. In the field of literary and .
Beyond Words and Sounds. Cultural Misunderstanding in Literary .
This volume's aim is to shed new light on cultural misunderstanding, examining both the obstacles and outcomes it can entail. In the field of.
[PDF] Building Bridges Between Cultural Studies and Translation Studies
books or songs, for example. But on other occasions it hides behind clichés, literary allusions, famous proverbs, or idioms (especially if some linguistic.
Beyond Words and Sounds : Meghann Cassidy (editor) - Blackwell's
This volume sheds new light on cultural misunderstanding, examining both the obstacles and outcomes it can entail. In the field of literary and song .
Music Transformation in Literature | SpringerLink
The chapter stresses how media-specific differences between a novel and performed music, between narrative and musical form, between written words and audible .
Translation and Interpretation
Whenever a translator returns to the same text, a different reading will take place and therefore also a different interpretation. At every moment, the .
Between Words and Sounds: Cultural Misunderstanding in Literary .
Available in: Paperback. This volume's aim is to shed new light on cultural misunderstanding, examining both the obstacles and outcomes it can entail.
0コメント